Looking for volunteers

Usability testing – Looking for volunteers

 

DG HR is currently looking for retirees to take part in a Usability Testing session.

The session is part of a project carried out by DG HR aimed at improving the taxonomy 

and information architecture of My Intracomm, the European Commission’s intranet.

It is an online session, taking between 10 and 15 minutes to complete.

You can take part to the exercise at anytime that best suits you.

Interested in participating? Just send an email to yannick.rispoli@ext.ec.europa.eu

and we’ll come back to you in the upcoming days.

 

My Intracomm Tests utilisateur – A la recherche de volontaires

 

La DG HR recherche actuellement des pensionnés qui pourraient participer à des

sessions de test en ligne visant à améliorer l’ergonomie et la navigation de My Intracomm.

 

Ce test se déroule en ligne et prends de 10 à 15 minutes pour le compléter. Vous pouvez

effectuer ce test à votre meilleure convenance.

 

Si vous souhaitez participer et contribuer à l’amélioration de My Intracomm, veuillez

envoyer un simple email à yannick.rispoli@ext.ec.europa.eu et nous reviendrons vers

vous dans les jours qui viennent.

 

Merci d’avance pour votre coopération.

 

Thank you in advance for your cooperation.

Souvenirs du JMO

SOUVENIRS/SOUVENIRS

 

APPEL AUX ANCIENS PAR LA DG TRADUCTION (DGT) LUXEMBOURG

 

 

Objet : Histoire de la DGT/DGT History

 

Chers collègues ou si vous préférez chers ex-collègues,

Depuis 5 ans la DGT (ex DG IX, ex SDT) a lancé un projet qui porte le nom de « DGT History ».

Nous aimerions retracer l’histoire de la direction générale de la traduction, des gens qui l’ont constituée, des objets, des façons de travailler. Nous avons déjà recueilli des témoignages vidéo, fait un documentaire sur le JMO et ses premiers occupants, récupéré des objets, fait des conférences, organisé des expositions photos et des visites du JMO. Certains parmi vous ont écrit des articles publiés dans un livre électronique il y a 3 ans.

 

Grâce à votre aide, nous aimerions pouvoir envisager la création d’un musée de la traduction dans nos futurs locaux. Vous pouvez nous aider de différentes façons :

 

  • En nous prêtant vos photos des bâtiments, des anciens bureaux, ou des bons moments passés avec les collègues. Ces photos vous seraient rendues après les avoir scannées
  • En nous donnant des objets du passé qui vous ont liés à notre DG, par exemple des accessoires de machines à écrire, papier NCR, machine à écrire, disques de traduction, dictaphones, etc…
  • En nous permettant de vous interviewer afin d’avoir votre récit pour comprendre comment vous avez vécu cette période si exaltante de la construction européenne
  • En collaborant avec nous dans l’écriture d’articles parlant de la vie au sein de cette DG, d’anecdotes, de pratiques de travails, d’organisation et réorganisations etc…
  • Ou toute autre option que vous pourriez envisager

 

Si vous voulez partager et collaborer avec nous à ce projet,  vous pouvez me contacter directement :

De Grisantis Vitantonio

Bât Bech B3/441

Rue Alphonse Weicker

L-2721 Luxembourg

Tel. 00352 4301 37334  Email : Vitantonio.Degrisantis@ec.europa.eu

DGT-history@ec.europa.eu